<Header>
<Author: 李白>
<Title: 聽蜀僧濬彈琴>
<Format: 格式不明>
<Year: 1988>
<BookName: 唐詩三百首詳解  上卷>
<Translator: 田部井文雄>
<style: 現代文無假名>
<style2: 日本現代譯文無假名標注>
<TranslatedTitle: 蜀僧濬の琴を弾ずるを聴く>
<BookPage: 224>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
蜀僧抱綠綺，
西下峨眉峰。
爲我一揮手，
如聽萬壑松。
客心洗流水，
餘響入霜鐘。
不覺碧山暮，
秋雲暗幾重。
<End Poem>
<Translation>
蜀の僧が名琴の緑綺をかかえて、西方から峨嵋山を下って来た。わたしのために、まず一曲と手を振って琴をひけば、多くの谷々からひびく松風の音を聞くようだ。

旅人であるわたしの思いは、流水のすばらしい音楽に洗い清められ、その余韻は、霜夜のかねの音と呼ばれる不可思議な鐘の音にまじってゆく。その音色に聞き入って緑の山の夕暮れに、秋の雲が暗く幾重にも立ちこめているのに、気づかなかったことだ。
<End Translation>